Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

продолжать традиции

  • 1 carry on traditions

    Универсальный англо-русский словарь > carry on traditions

  • 2 continue traditions

    Универсальный англо-русский словарь > continue traditions

  • 3 keep

    [ki:p]
    keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался for keeps совершенно he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep беречь keep вести (дневник, счета, книги и т. п.) keep вести счета keep главная башня (средневекового замка) keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep держать keep склад. держать keep держаться, сохраняться, оставаться (в определенном положении) keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep держаться keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep запас корма для скота keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep иметь в продаже keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep тех. контрбукса keep обеспечивать keep оставаться keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep поддерживать keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep продолжать keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep скрывать, утаивать keep соблюдать (правило, договор и т. п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) keep соблюдать (правило, договор), сдержать (слово), повиноваться (закону) keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep содержать, иметь keep сем.право содержать keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep управлять, вести; to keep house вести хозяйство keep управлять, вести keep хранить, сохранять, беречь keep хранить; сохранять; беречь keep хранить keeping: keep pres. p. от keep keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете secret: keep тайна, секрет; to be in the secret быть посвященным в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret = секрет полишинеля keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад shop: keep a keep держать магазин keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю keep at заставлять (кого-л.) делать (что-л.) keep at приставать с просьбами keep away держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен keep down не вставать, продолжать сидеть или лежать keep down подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении keep down подавлять keep down сдерживать рост keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) to keep (smb.) going помочь (кому-л.) материально keep (somebody) going помочь (кому-либо) материально to keep (smb.) going сохранить (чью-л.) жизнь keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) to keep in (with smb.) оставаться в хороших отношениях (с кем-л.) keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in force оставаться в силе keep in stock иметь в наличии keep in stock иметь запас keep in stock хранить на складе keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! off: to keep keep держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) to keep on fire поддерживать огонь keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep the prices under препятствовать повышению цен keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep under держать в подчинении keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен under: keep внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться keep keep держать в подчинении keep under (appropriate) conditions хранить при (соответствующих) условиях keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право keep up держаться бодро keep up (with smb.) держаться наравне (с кем-л.), не отставать keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up поддерживать keep up поддерживать в должном порядке keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up сохранять keep up удовлетворять спрос keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право to keep up with the Joneses жить не хуже людей to keep watch дежурить watch: to keep keep (over smb., smth.) караулить, сторожить (кого-л., что-л.); to be on the watch for подкарауливать, поджидать to keep keep (over smb., smth.) наблюдать (за кем-л., чем-л.) keep keep наблюдать keep keep сторожить keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.)

    English-Russian short dictionary > keep

  • 4 lamp

    læmp
    1. сущ.
    1) лампа;
    фонарь;
    светильник to light a lamp, to turn on a lamp ≈ включать лампу to plug in a lamp ≈ включать лампу в розетку to turn off a lamp ≈ выключать лампу to unplug a lamp ≈ выключать лампу из разетки neon lampнеоновая лампа electric lampэлектрическая лампа floor lampторшер fluorescent lampфлуоресцентная лампа incandescent lamp ≈ лампа накаливания kerosene lamp ≈ керосиновая лампа oil lampмасляная лампа paraffin lamp ≈ керосиновая лампа reading lampнастольная лампа spirit lampспиртовая лампа standard lamp ≈ торшер table lamp ≈ настольная лампа ultraviolet lampультрафиолетовая лампа wall lampнастенный светильник
    2) перен. светоч;
    свет, маяк He kept the lamp of hope burning brightly in his soul. ≈ Он сохранял свет надежды, ярко горевшей в его душе. hand on the lamp pass on the lamp Syn: cresset, pharos
    3) поэт. светило;
    лампада, факел
    2. гл.
    1) освещать;
    светить, сиять прям и перен. Falling stars were lamping the red horizon fitfully. ≈ Падающие звезды, мерцая, освещали багряный горизонт. An evil fire out of their eyes came lamping. ≈ Их глаза светились дьявольским огнем.
    2) заниматься освещением Some men were engaged in cleaning and lamping carriages. ≈ Несколько человек было занято уборкой и освещением экипажей.
    3) амер.;
    разг. наблюдать, следить;
    смотреть;
    пялить глаза They couldn't have lamped us on the road. ≈ Они не могли заметить нас на дороге. Syn: look
    2., recognize, watch II
    2. лампа;
    фонарь - electric * электрическая лампа - head * (автомобильное) фара - alcohol * спиртовка - * oil керосин, осветительное масло;
    (образное) работа по ночам - * house (горное) ламповая - * сommunication (военное) светосигнальная связь светильник;
    лампада;
    факел светило - *s of night звезды свет (ума, красоты, надежды) ;
    светильник (разума) (сленг) глаза, "гляделки" > smelling of the * вымученный( о стиле, слоге) > to hand on the * передавать знания, продолжать дело освещать светить, сиять (сленг) таращить глаза ~ светоч;
    to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть;
    передавать знания, традиции, продолжать дело lamp лампа;
    фонарь;
    светильник ~ освещать ~ поэт. светило;
    to rub the lamp легко осуществить свое желание;
    to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.) ~ поэт. светить ~ светоч;
    to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть;
    передавать знания, традиции, продолжать дело ~ амер. разг. таращить глаза red ~ ~ = red light red ~ ~ = red light red ~ sl красный фонарь, публичный дом red ~ красный фонарь, горящий ночью у квартиры доктора или у дверей аптеки red ~ красный фонарь как сигнал опасности( на железной дороге) red ~ фонарь у квартиры врача или аптеки light: red ~ = red lamp red ~ ~ = red light light: red ~ = red lamp red ~ красный свет( сигнал опасности на транспорте и т. п.) ;
    to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды ~ поэт. светило;
    to rub the lamp легко осуществить свое желание;
    to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.) safety ~ безопасная лампа, рудничная лампа ~ поэт. светило;
    to rub the lamp легко осуществить свое желание;
    to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.) smell: to ~ of the lamp (или of the candle, of oil) быть вымученным (о слоге и т. п.) switch ~ ж.-д. стрелочный фонарь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lamp

  • 5 lamp

    [læmp]
    lamp светоч; to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть; передавать знания, традиции, продолжать дело lamp лампа; фонарь; светильник lamp освещать lamp поэт. светило; to rub the lamp легко осуществить свое желание; to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.) lamp поэт. светить lamp светоч; to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть; передавать знания, традиции, продолжать дело lamp амер. разг. таращить глаза red lamp lamp = red light red lamp lamp = red light red lamp sl красный фонарь, публичный дом red lamp красный фонарь, горящий ночью у квартиры доктора или у дверей аптеки red lamp красный фонарь как сигнал опасности (на железной дороге) red lamp фонарь у квартиры врача или аптеки light: red lamp = red lamp red lamp lamp = red light light: red lamp = red lamp red lamp красный свет (сигнал опасности на транспорте и т. п.); to see the red light предчувствовать приближение опасности, беды lamp поэт. светило; to rub the lamp легко осуществить свое желание; to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.) safety lamp безопасная лампа, рудничная лампа lamp поэт. светило; to rub the lamp легко осуществить свое желание; to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.) smell: to lamp of the lamp (или of the candle, of oil) быть вымученным (о слоге и т. п.) switch lamp ж.-д. стрелочный фонарь

    English-Russian short dictionary > lamp

  • 6 keep up

    [ʹki:pʹʌp] phr v
    1. держаться на прежнем уровне, не меняться

    the weather keeps up - погода не меняется /не портится/

    keep up your courage! - не теряй мужества!

    keep your chin up! - выше голову!; не унывать!

    2. 1) продолжаться, не прекращаться
    2) продолжать, не прекращать

    to keep up applause - не переставать /продолжать/ аплодировать

    to keep up a conversation /the talk/ [a correspondence] - поддерживать разговор [переписку]

    do you still keep up your Greek? - вы всё ещё занимаетесь греческим (языком)?

    3. поддерживать, содержать в должном порядке

    you must have a lot of money to keep up such an establishment - нужно много денег, чтобы жить так широко

    4. придерживаться, соблюдать, не нарушать
    5. не давать заснуть; заставлять (кого-л.) бодрствовать

    I don't want to keep you up - я не хочу, чтобы вы из-за меня поздно сидели

    6. (on) быть осведомлённым (о чём-л.)
    7. (with) не отставать

    to keep up with the class - не отставать от своего класса /своей группы/

    I can't keep up with you - я не могу угнаться за вами /идти так быстро/

    to keep up with the times - быть на уровне своего времени; идти в ногу со временем

    to keep up with the fashions - следить за модой, не отставать от моды

    to keep up with the Joneses - не отставать от соседей /знакомых/; стараться быть не хуже людей

    to keep up appearances - соблюдать приличия; делать вид, что ничего не произошло

    keep it up! - продолжай в том же духе!

    he works too hard, he'll never be able to keep up - он слишком много работает, долго не выдержит

    НБАРС > keep up

  • 7 keep up

    а) поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку;
    б) держаться бодро;
    в) продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте!;
    г) поддерживать в должном порядке;
    д) соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции;
    е) быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право; keep up with smb. держаться наравне с кем-л., не отставать
    * * *
    держаться на прежнем уровне; продолжать, поддерживать; соблюдать; не давать заснуть, держаться бодро; быть хорошо осведомленным, быть в курсе, поспевать
    * * *
    1) поддерживать 2) держаться бодро 3) продолжать 4) поддерживать в должном порядке

    Новый англо-русский словарь > keep up

  • 8 hand on the lamp

    Универсальный англо-русский словарь > hand on the lamp

  • 9 pass on the lamp

    передавать знания, передавать традиции, продолжать дело, не давать угаснуть
    * * *
    не давать угаснуть; перен. продолжать дело

    Новый англо-русский словарь > pass on the lamp

  • 10 keep up

    keep up а) поддерживать to keep up a correspondence поддерживать перепискуб) держаться бодро в) продолжать keep it up! не останавливайтесь!, продолжай-те! г) поддерживать в должном порядке How do you keep up a house as large asthis without help? д) соблюдать, придерживаться to keep up old traditions соб-людать/поддерживать старые традиции е) быть хорошо осведомленным, быть в курсеto keep up on international law хорошо знать международное право keep up withsmb. держаться наравне с кем-л., не отставать ж) оставаться прежним (о погоде)Will the fine weather keep up?

    Англо-русский словарь Мюллера > keep up

  • 11 lamp

    1. [læmp] n
    1. лампа; фонарь

    electric [oil] lamp - электрическая [керосиновая] лампа

    head lamp - авт. фара

    alcohol /spirit/ lamp - спиртовка

    lamp oil - а) керосин, осветительное масло; б) образн. работа по ночам

    lamp house - горн. ламповая

    lamp communication - воен. светосигнальная связь

    2. поэт. светильник; лампада; факел
    3. поэт. светило
    4. свет (ума, красоты, надежды); светильник ( разума)
    5. pl сл. глаза, «гляделки»

    smelling of the lamp - вымученный (о стиле, слоге)

    to hand /to pass/ on the lamp - передавать знания /традиции/, продолжать дело и т. п.

    2. [læmp] v
    1. освещать
    2. светить; сиять
    3. сл. таращить глаза

    НБАРС > lamp

  • 12 keep up

    ['kiːp'ʌp]
    1) Общая лексика: быть в курсе, быть осведомлённым (on; о чем-л.), быть хорошо осведомлённым (keep up on international law - хорошо знать международное право), держаться бодро, держаться на прежнем уровне, заставлять (кого-л.) бодрствовать, не давать заснуть, не меняться, не нарушать, не отставать, пища, поддержать, поддерживать (keep up a correspondence - поддерживать переписку), поддерживать в должном порядке, придерживаться, продолжать (keep it up! - продолжайте!), соблюдать (keep up old traditions - соблюдать или поддерживать старые традиции), содержание, башня (замка), не давать снижаться (ценам), не давать тонуть, не прекращать, поддерживать, поспевать (with), придерживаться (обычаев)
    2) Математика: водить
    3) Экономика: удовлетворять (напр. спрос)

    Универсальный англо-русский словарь > keep up

  • 13 pass on the lamp

    Общая лексика: передавать традиции, продолжать (и т. п.)

    Универсальный англо-русский словарь > pass on the lamp

  • 14 lamp

    1. noun
    1) лампа; фонарь; светильник;
    red lamp
    а) красный фонарь как сигнал опасности (на железной дороге);
    б) фонарь у квартиры врача или аптеки
    2) светоч; to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть; передавать знания, традиции, продолжать дело
    3) poet. светило
    to rub the lamp легко осуществить свое желание
    to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.)
    2. verb
    1) освещать
    2) poet. светить
    3) amer. collocation таращить глаза
    * * *
    (n) лампа
    * * *
    лампа; фонарь
    * * *
    [ læmp] n. лампа, фонарь, светильник, светило, светоч
    * * *
    лампа
    освещать
    светильник
    фонарь
    * * *
    1. сущ. 1) лампа 2) перен. светоч 3) поэт. светило 2. гл. 1) освещать; светить, сиять прям и перен. 2) заниматься освещением 3) амер.; разг. наблюдать, следить; смотреть; пялить глаза

    Новый англо-русский словарь > lamp

  • 15 hand on the lamp

    не давать угаснуть, передавать знания, передавать традиции, продолжать дело

    Новый англо-русский словарь > hand on the lamp

  • 16 keep\ up

    1. I
    1) the storm the hurricane, the wind, etc.) keeps up буря и т. д. не прекращается /продолжается/; if this rain keeps up... если этот дождь не прекратится...; everybody hoped that the weather would keep up все надеялись, что продержится хорошая погода
    2) prices (rates, taxes, etc.) keep up цены и т. д. не падают /остаются высокими/; the standard of living keeps up уровень жизни остается высоким; in spite of their desperate situation the men's courage /spirits/ kept up несмотря на их отчаянное положение, людей не покидало мужество
    2. III
    1) keep up smb., smth. /smb., smth. up/ keep the wounded (the old woman, etc.) up поддержать раненого и т. д., keep up the bicycle удержать велосипед keep up, чтобы он не упал]
    2) keep up smth. /smth. up/ keep up the fight (the attack, insults, applause, etc.) не прекращать /продолжать/ борьбу и т. д., he works too hard, he'll never be able to keep it up он слишком много работает, он этого не выдержит; keep up a conversation (interest, a regular correspondence, a friendship, business relations, etc.) поддерживать разговор и т. д.; keep up your music (your French, your studies, etc.) не бросайте занятий музыкой и т. д.; keep up one's courage (one's determination, one's spirits, etc.) не терять /сохранять/ мужество и т. д., keep up smb.'s reputation (the morale of the troops, smb.'s strength, the fun, etc.) поддерживать чью-л. репутацию и т. д. || keep up appearances соблюдать приличия, делать вид, что ничего не произошло
    3) keep up smth. /smth. up/ keep up prices (taxes, etc.) не снижать цен и т. д., keep up the расе (the present standards, the costs, the speed, etc.) не снижать темпа и т. д., держать тот же темп и т. д., keep up a small fire поддерживать небольшой огонь
    4) keep up smb. /smb. up/ the noise (the conversation, music, etc.) kept the parents (the guests, etc.) up шум и т. д. не давал родителям и т. д. заснуть; I don't want to keep you up я не хочу, чтобы вы из-за меня поздно сидели; we kept the children up мы долго не укладывали детей спать
    5) keep up smth. /smth. up/ keep up old customs соблюдать старые обычаи; keep up traditions хранить традиции
    6) keep up smth. /smth. up/ keep up a big house (a large mansion, a car, etc.) содержать большой дом и т. д.
    3. XI
    be kept up for some time the old custom (the tradition, etc.) is still kept up in that district старый обычай все еще соблюдается в этом районе
    4. XVI
    keep up with smb., smth. keep up with the others (with the youngsters, with our guide, with the rest of the class, etc.) не отставать от других и т. д.; I can't keep up with you я за вами не поспеваю /не могу угнаться/; keep up with one's neighbours быть не хуже своих соседей; keep up with the times идти в ногу со временем; keep up with the fashions не отставать от моды; keep up with the latest developments быть в курсе последних событий

    English-Russian dictionary of verb phrases > keep\ up

  • 17 keep up

    фраз. гл.

    I've kept up a friendship with a girl I was at school with twenty years ago. — Я поддерживаю дружбу с девочкой, с которой мы вместе ходили в школу двадцать лет назад.

    Syn:
    Syn:
    5) соблюдать, придерживаться

    to keep up old traditions — соблюдать, поддерживать старые традиции

    6) быть хорошо осведомленным, быть в курсе; быть наравне

    to keep up with smb. — держаться наравне с кем-л., не отставать

    Англо-русский современный словарь > keep up

См. также в других словарях:

  • традиции — продолжать традиции • существование / создание, продолжение …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • продолжать — (не) продолжать разговора • действие, продолжение голос продолжает • действие, субъект, продолжение продолжать беседу • действие, продолжение продолжать борьбу • действие, продолжение продолжать войну • действие, продолжение продолжать выполнение …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • продолжать — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я продолжаю, ты продолжаешь, он/она/оно продолжает, мы продолжаем, вы продолжаете, они продолжают, продолжай, продолжайте, продолжал, продолжала, продолжало, продолжали, продолжающий, продолжаемый,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • продолжать — аю, аешь; нсв. 1. что и с инф. Делать что л. дальше, не прекращая начатого. П. борьбу. П. работу. П. прежнее, начатое дело. П. речь, разговор, беседу. П. традиции, обычаи. П. путь (идти дальше). Продолжал хохотать во всё горло. Продолжайте в том… …   Энциклопедический словарь

  • продолжать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. продолжение 1) что и с инф. Делать что л. дальше, не прекращая начатого. Продолжа/ть борьбу. Продолжа/ть работу. Продолжа/ть прежнее, начатое дело …   Словарь многих выражений

  • Роман — Роман. История термина. Проблема романа. Возникновение жанра. Из истории жанра. Выводы. Роман как буржуазная эпопея. Судьбы теории романа. Специфичность формы романа. Зарождение романа. Завоевание романом обыденной действительности …   Литературная энциклопедия

  • продолжение — ждать продолжения • модальность, ожидание иметь продолжение • действие ожидать продолжения • модальность, ожидание получить продолжение • действие, начало продолжение следует • субъект, приближение / удаление (не) оставалось сомнений • действие,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Венгерская музыка —         Истоки муз. культуры Венгрии в её богатом муз. фольклоре. Становление и развитие В. м. определяла сложная, противоречивая взаимосвязь её древней вост. основы, выражающейся в мелодике гомофонного склада, пентатонике, богатой мелизматике и… …   Музыкальная энциклопедия

  • существование / создание — (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Этнография — Семья чукчей  коренного народа России с богатой культурой и историей[1] …   Википедия

  • Динамо-Стройимпульс — «Динамо» Полное название Футбольный клуб «Динамо» Санкт Петербург Прозвища динамовцы Основан …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»